1:名無しさん@おーぷん:
22/05/31(火) 16:59:06yvvl
「ならどんな風に訳したらいい?」と言われると返答に困りそう
参考として元の文章も貼っとく
邦訳:「ハリー、互いにお辞儀をするのだ」
原文:“We bow to each other, Harry,”
2:名無しさん@おーぷん:
22/05/31(火) 16:59:41yB6W
これは悩む
3:名無しさん@おーぷん:
22/05/31(火) 17:01:05yB6W
機械翻訳で翻訳すると「私たちはお互いにお辞儀をします、ハリー」みたいな感じになる
4:名無しさん@おーぷん:
22/05/31(火) 17:01:18sHtP
>>3
やさしい
続きを読む
Source: キニ速